1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Traducere***Răzvan*** 2 00:00:16,001 --> 00:00:30,001 H2O ADAUGĂ APĂ 3 00:01:30,002 --> 00:01:32,002 Parcă ar fi o vânătoare ! 4 00:01:32,003 --> 00:01:34,003 Câteva secunde și aș fi fost în frunte ! 5 00:01:34,004 --> 00:01:36,004 Te rog, te-am învins ușor ! 6 00:01:37,005 --> 00:01:40,005 O să fac un proces, fetelor m-ați obosit ! 7 00:01:40,006 --> 00:01:43,106 Dă totdeauna ai fost în spatele meu ! 8 00:01:43,007 --> 00:01:45,107 Nu sunt de aceeași părere ! 9 00:01:45,108 --> 00:01:47,108 O să vă înving când ne întoarcem ! 10 00:01:47,109 --> 00:01:49,109 Încerci ? 11 00:01:59,110 --> 00:02:01,110 Nu știu ce să zic.. 12 00:02:01,111 --> 00:02:02,111 Când trebuie dovedit... 13 00:02:04,112 --> 00:02:08,112 Asta nu ciocolată caldă e ciocolata rece ! 14 00:02:08,113 --> 00:02:11,113 În meniu scrie una și ei îți dau alta ! 15 00:02:22,114 --> 00:02:23,114 Mulțumesc Rikki ! 16 00:02:25,115 --> 00:02:29,115 Au prea fierbinte Rikki ! 17 00:02:37,116 --> 00:02:38,116 Încearcă acum ! 18 00:02:42,117 --> 00:02:43,117 Perfect ! 19 00:02:45,318 --> 00:02:46,918 O să pretind că nu am văzut nimic ! 20 00:02:46,919 --> 00:02:47,919 Excelent și eu că ești interesant ! 21 00:02:50,120 --> 00:02:53,120 Am mai aflat câte ceva de LUNĂ PLINĂ ! 22 00:02:53,121 --> 00:02:54,121 Chiar ? 23 00:02:54,122 --> 00:02:55,122 Poate ! 24 00:02:57,123 --> 00:02:59,123 Toate vom fi afectate de lună plină ! 25 00:02:59,124 --> 00:03:00,324 Și toate vom face lucruri nebunești ! 26 00:03:00,725 --> 00:03:03,325 Da dar măcar veți fi pregătite ! 27 00:03:03,671 --> 00:03:05,171 Fără supărare Lewis dar suntem pregătite ! 28 00:03:05,172 --> 00:03:08,172 Da eu mi-am lipit afișe în cameră și nimic nu poate intra ! 29 00:03:08,173 --> 00:03:11,173 Și eu o să dorm după cină ! 30 00:03:11,174 --> 00:03:13,174 Iar dormitorul meu e protejat ! 31 00:03:14,175 --> 00:03:16,175 Trebuie să ne ferim de reflecțiile LUNEI PLINE ! 32 00:03:16,176 --> 00:03:18,176 Opriți-vă ! Am totul sub control ! 33 00:03:19,677 --> 00:03:31,177 Tocmai am descărcat un program de astronomie, care ne arată unde este lună ! Și astfel o să vă pot proteja ! 34 00:03:31,178 --> 00:03:33,178 Și poți să faci ceva în legătură cu asta ? 35 00:03:33,579 --> 00:03:40,079 Trebuie să calculez poziția relativă a lunii ca să văd unde se afla ! 36 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 Eu cred că o să dorm ! 37 00:03:42,080 --> 00:03:44,180 Da Lewis nu avem nevoie de ajutorul tău ! 38 00:03:44,181 --> 00:03:45,181 Serios ? 39 00:03:47,182 --> 00:03:57,582 Luna răsare la 8:40 pm și dispare la 7:59 am ! Vedeți ? Nu trebuie să-mi mulțumiți pentru nimic ! 40 00:03:57,583 --> 00:03:59,583 Nimeni nu poate vedea ? 41 00:03:59,584 --> 00:04:00,584 Ba da ! 42 00:04:11,585 --> 00:04:12,585 Ce cauți în camera mea ? 43 00:04:12,586 --> 00:04:13,586 Doar împrumut asta ! 44 00:04:13,587 --> 00:04:14,587 Te rog las-o ! 45 00:04:14,588 --> 00:04:21,588 Dar nu am ce să port ! O să arăt ca o ratată la concert și eu vreau să arăt cool ! 46 00:04:21,589 --> 00:04:24,689 Nu-i problema mea ! Du-te și găsește ceva la tine în dulap ! 47 00:04:26,690 --> 00:04:27,690 Acum pleacă ! 48 00:04:28,691 --> 00:04:33,691 Doar pentru că mama și tata s-au despărțit nu-mi poți spune ce să fac ! 49 00:04:33,692 --> 00:04:38,692 A da ? Privește asta ! Stai departe de camera mea ! 50 00:04:45,693 --> 00:04:47,693 Cleo nu mă lasa să împrumut nimic ! 51 00:04:47,694 --> 00:04:49,694 Cleo las-o ! 52 00:04:49,695 --> 00:04:51,695 Da ! Spune-i să stea departe de camera mea ! 53 00:04:51,696 --> 00:04:53,696 Spune-i ei să nu mai fie așa proastă ! 54 00:04:55,697 --> 00:05:02,697 Știu că vă lipsește mama dar ne putem descurca ! 55 00:05:02,698 --> 00:05:05,698 Cleo o vei duce mâine la concert pe Kim ! 56 00:05:05,699 --> 00:05:10,699 Eu ? Ce ? Nu o duc nicăieri ! 57 00:05:10,700 --> 00:05:15,100 Mama voastră a lăsat 2 bilete la concet înainte să... plece ! 58 00:05:15,101 --> 00:05:17,101 Tata nu e vina ta ! 59 00:05:17,102 --> 00:05:29,302 Știu ! Mama voastră a ales iar acum trebuie să fim mai uniți ! Cineva trebuie să o ducă pe Kim la concert ! 60 00:05:30,303 --> 00:05:31,303 Pot să mă duc singură ! 61 00:05:31,304 --> 00:05:33,604 Asta nu e o opțiune ! 62 00:05:33,705 --> 00:05:40,305 Dar toți prietenii mei vor fi acolo și niciunul nu merge cu surori după el ! Nu sunt un bebeluș ! 63 00:05:40,306 --> 00:05:41,306 Ba ești ! 64 00:05:41,307 --> 00:05:42,307 Nu, nu sunt ! 65 00:05:42,308 --> 00:05:45,508 Kim, Cleo te va duce mâine am spus ! 66 00:05:45,509 --> 00:05:48,609 Și acum împachetează ! Vom întârzia ! 67 00:05:48,610 --> 00:05:49,610 Binee ! 68 00:06:00,611 --> 00:06:05,311 Urăsc chestia asta ! Totdeauna mă stropește pe față ! Ce are ? 69 00:06:05,312 --> 00:06:08,312 Poate ai umplut-o ! Acum să mergem ! 70 00:06:16,313 --> 00:06:18,313 Lewis așteptam ! Ce se întâmplă ! 71 00:06:18,314 --> 00:06:23,314 Am examinat totul ! Gravitația.... 72 00:06:23,315 --> 00:06:24,315 Și ? 73 00:06:25,616 --> 00:06:27,116 Încă mai lucrez ! 74 00:06:27,117 --> 00:06:29,917 Cât te-a costat acest program ? 75 00:06:29,918 --> 00:06:31,918 Cum am spus l-am descărcat ! 76 00:06:31,919 --> 00:06:34,019 Da dar cât te-a costat ? 77 00:06:34,820 --> 00:06:36,020 20$-25$! 78 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 Lewis nu a meritat ! 79 00:06:38,022 --> 00:06:46,022 Fetelor ! Nu sunt sigur cum acționează forța lunii ! E ciudat ! 80 00:06:46,023 --> 00:06:47,023 Chiar e ciudat ! 81 00:06:47,624 --> 00:06:50,524 Mulțumim Lewis ! 82 00:06:50,525 --> 00:06:54,325 Oricum se întunecă și ar trebui să mergem acasă ! 83 00:06:54,326 --> 00:06:55,326 Relaxați-vă ! 84 00:07:37,327 --> 00:07:39,327 Eu nu mai stau ! Plec ! 85 00:07:39,628 --> 00:07:40,328 Și eu ! 86 00:07:42,229 --> 00:07:44,329 Nu mai putem sta ? Mi-e foame ! 87 00:07:44,330 --> 00:07:45,330 Rikki ! 88 00:07:45,331 --> 00:07:46,331 Glumeam ! 89 00:07:46,332 --> 00:07:50,532 Lewis plecăm ne suni când răsare luna ! 90 00:07:50,533 --> 00:07:51,533 Bine ! 91 00:07:52,834 --> 00:07:54,534 E important verifica bine ! 92 00:07:54,535 --> 00:07:56,035 În caz că se întâmplă ceva ! 93 00:07:56,036 --> 00:07:57,736 Da, da v-am auzit ! 94 00:08:00,737 --> 00:08:02,737 Și dacă se întâmplă ceva putem veni ! 95 00:08:03,738 --> 00:08:05,038 Da da sună interesant ! 96 00:08:08,039 --> 00:08:12,039 Plecăm ! Îți urăm noroc ! 97 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 Și vouă ! 98 00:08:16,041 --> 00:08:16,541 Ce faceți... 99 00:09:44,042 --> 00:09:46,542 Cleo ești aici ? 100 00:09:47,543 --> 00:09:49,543 Sunt Lewis iubitul tău ! 101 00:09:51,444 --> 00:09:52,344 Lewis ! 102 00:09:53,545 --> 00:09:56,045 Emma unde sunt celelalte ? 103 00:09:59,746 --> 00:10:00,246 Lewis ! 104 00:10:00,747 --> 00:10:01,747 Cleo ! Ești bine ? 105 00:10:01,748 --> 00:10:04,748 Trebuie să pleci Lewis ! 106 00:10:07,249 --> 00:10:10,349 Ți-am spus nu avem nevoie de ajutorul tău ! 107 00:10:11,550 --> 00:10:17,350 Sunt îngrijorat pentru voi ! Sunt responsabil pentru tot ce se întâmplă ! Să mergem acasă ! 108 00:10:22,351 --> 00:10:24,351 Suntem acasă ! 109 00:10:27,352 --> 00:10:35,352 Știu ! Dar n-ar fi mai confortabil într-un pat ? Să mergem ! 110 00:10:47,353 --> 00:10:49,353 Ce se întâmplă ? 111 00:10:52,354 --> 00:10:54,354 Nu ne poți lua ! 112 00:11:17,055 --> 00:11:20,355 Tu ai făcut asta ? 113 00:11:27,356 --> 00:11:29,056 Ce se întâmplă ? 114 00:11:37,057 --> 00:11:38,257 Ce faceți ? 115 00:11:48,258 --> 00:11:50,258 Puneți-mă jos ! 116 00:12:29,259 --> 00:12:31,259 Fiica oceanului ! 117 00:12:31,260 --> 00:12:32,260 Ce ? 118 00:12:33,261 --> 00:12:37,261 Tu ! Cea mai strălucitoare perla, bijuteria perfectă ! Ai dormit bine ? 119 00:12:39,262 --> 00:12:40,262 Da ! 120 00:12:40,963 --> 00:12:43,263 Cleo fă-mi un suc ! 121 00:12:44,364 --> 00:12:45,164 Fa-ti-l singură ! 122 00:12:46,165 --> 00:12:47,165 Trebuia să ai grijă de mine ! 123 00:12:48,166 --> 00:12:50,766 Nu sunt dădaca ta ! Fă-ți singura suc ! 124 00:12:50,767 --> 00:12:51,767 Tată ! 125 00:12:51,768 --> 00:12:53,768 Îmi pare rău descurcați-vă ! 126 00:12:55,769 --> 00:12:57,069 Vreau unul cu miere ! 127 00:12:56,770 --> 00:12:57,770 Am spus fati-l singură ! 128 00:12:58,771 --> 00:13:00,771 Bine o să-l iau pe al tău ! 129 00:13:38,772 --> 00:13:40,772 Elliot trebuie să închizi ușa frigiderului ! 130 00:15:00,273 --> 00:15:01,173 Am prăjit pantalonii ! 131 00:15:01,174 --> 00:15:02,174 Și eu am înghețat întreaga cameră ! 132 00:15:05,175 --> 00:15:06,175 E ca și când puterile noastre s-au schimbat ! 133 00:15:06,176 --> 00:15:07,176 Și nu le putem controla ! 134 00:15:08,577 --> 00:15:10,177 Știți ce s-a întâmplat azi-noapte ? 135 00:15:10,178 --> 00:15:14,178 A fost luna plină ! Nu-mi aduc aminte nimic ! 136 00:15:15,479 --> 00:15:16,479 Ce-am făcut oare ? 137 00:15:19,180 --> 00:15:21,480 Nu știu ! A fost Lewis cu noi ? 138 00:15:21,481 --> 00:15:22,481 E un mesaj ! 139 00:15:26,782 --> 00:15:33,482 Cleo știu că vei primi acest mesaj după ce revii la normal ! Îmi pare rău ! Sunt pe INSULA MAKO ! 140 00:15:35,483 --> 00:15:36,483 Să revii la normal ? 141 00:15:37,484 --> 00:15:39,084 Ce cauta Lewis noaptea pe insulă ? 142 00:15:39,085 --> 00:15:40,085 Poate ne caută pe noi ! 143 00:16:06,086 --> 00:16:08,686 Ești sigură că aici era barca lui Lewis ? 144 00:16:08,787 --> 00:16:10,087 Poate că a plecat la pescuit ! 145 00:16:10,088 --> 00:16:11,088 El spune că vine ! 146 00:16:12,989 --> 00:16:14,489 Am un sentiment rău ! 147 00:16:15,290 --> 00:16:16,490 Dacă a fost prins în furtună ? 148 00:16:19,491 --> 00:16:20,491 Ceva rău i s-a întâmplat ! 149 00:16:20,792 --> 00:16:22,192 Nu fi așa sigură ! 150 00:16:22,193 --> 00:16:23,193 Să mergem ! 151 00:17:12,194 --> 00:17:15,294 Am verificat plajă și nu am găsit nimic ! Dar tu ? 152 00:17:15,295 --> 00:17:18,295 Nici urmă de el ! N-am văzut nimic ! 153 00:17:18,296 --> 00:17:19,296 Eu da ! 154 00:17:20,597 --> 00:17:25,297 Lanterna lui ! Am găsit-o printre stânci ! 155 00:17:25,298 --> 00:17:26,298 Ești sigură că e a lui ? 156 00:17:26,599 --> 00:17:30,099 I-am dat-o Crăciunul trecut ! Nu vă gândiți că.. 157 00:17:30,100 --> 00:17:31,100 Nu ! 158 00:17:32,101 --> 00:17:33,701 Cleo o să-l mai căutăm ! 159 00:17:58,702 --> 00:18:00,702 Vă rog nu mă răniți ! 160 00:18:09,703 --> 00:18:11,203 Nu pot să cred că ți-am făcut asta ! 161 00:18:11,204 --> 00:18:12,204 Parcă erați posedate ! 162 00:18:14,705 --> 00:18:17,505 Luna plină ne face să facem lucruri oribile ! 163 00:18:17,506 --> 00:18:21,506 Și nu puteam înainte să creem vânturi, furtuni ! 164 00:18:21,507 --> 00:18:22,507 Un pericol ! 165 00:18:22,508 --> 00:18:24,008 Și nu le putea-ți controla ! 166 00:18:24,509 --> 00:18:28,509 Uscarea poate lua zile așa că... 167 00:18:39,510 --> 00:18:40,810 Pantalonii mei au luat foc ! 168 00:18:54,511 --> 00:18:56,811 Încă sunt buni ! 169 00:18:57,012 --> 00:18:59,812 Mulțumesc chiar ! Mulțumesc ! 170 00:19:02,813 --> 00:19:04,813 Știi că nu te-am rănit intenționat ! 171 00:19:05,014 --> 00:19:09,314 Da, știu ! Ceva s-a schimbat ! 172 00:19:09,315 --> 00:19:10,315 Da, dar de ce ? 173 00:19:16,916 --> 00:19:17,816 E prea periculos ! 174 00:19:17,817 --> 00:19:20,817 Și nu le putem folosi înainte să aflăm ce se întâmplă ! 175 00:19:20,818 --> 00:19:21,818 Și mai ales în public ! 176 00:19:21,819 --> 00:19:22,819 Uitați-vă la mine ! 177 00:19:27,020 --> 00:19:29,820 Kim ? Kim ! 178 00:19:29,821 --> 00:19:30,821 Poate că a ieșit ! 179 00:19:34,822 --> 00:19:35,822 Concertul ! 180 00:19:37,623 --> 00:19:42,023 Trebuia să o duc la concert ! Repede să o găsim înainte să... ! 181 00:19:42,024 --> 00:19:43,624 Bună ! Cum a fost Cleo ? 182 00:19:44,125 --> 00:19:44,925 Bună ! 183 00:19:44,926 --> 00:19:46,026 Concertul ? 184 00:19:46,027 --> 00:19:49,427 Da a fost distractiv ? S-a distrat Kim ? 185 00:19:50,428 --> 00:19:51,328 Unde e ? 186 00:19:54,329 --> 00:19:56,329 Tata eu.. 187 00:19:56,330 --> 00:19:57,330 Bună tuturor ! 188 00:19:57,631 --> 00:20:00,331 Ce mai face micuța mea fiică ? Cum a fost la concert ? 189 00:20:00,332 --> 00:20:04,332 A fost cel mai tare ! Au strigat și au strigat ! 190 00:20:04,333 --> 00:20:09,733 Se pare că te-ai distrat ! Vezi nu a fost așa rău că te-ai dus cu sora ta nu-i așa ? 191 00:20:12,034 --> 00:20:14,034 Da așa e ! 192 00:20:16,035 --> 00:20:18,035 Mă bucur că cooperați ! 193 00:20:22,036 --> 00:20:28,036 Deci, o să păstrez îmbrăcămintea și nu o să mai pomenesc de acest incident ! 194 00:20:28,137 --> 00:20:29,037 Dar, Kim ! 195 00:20:30,038 --> 00:20:34,038 Să spunem că nu im pasă ! 196 00:20:42,039 --> 00:20:44,039 Nu cred că e o idee bună !